TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1997-06-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pottery
- Perfume and Cosmetics Industry
Record 1, Main entry term, English
- scent jar
1, record 1, English, scent%20jar
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small pottery container with a lid for perfume. 2, record 1, English, - scent%20jar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Theo Haviland Limoges. Scent jar. 6" Tall w/Hand Painted Fruits and Stems. Silvertone lid with some wear .... 3, record 1, English, - scent%20jar
Record 1, Key term(s)
- scent-jar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poteries
- Parfumerie
Record 1, Main entry term, French
- pot à parfum
1, record 1, French, pot%20%C3%A0%20parfum
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-09-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Job Descriptions
Record 2, Main entry term, English
- operating employees
1, record 2, English, operating%20employees
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- operating staff 2, record 2, English, operating%20staff
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Descriptions d'emplois
Record 2, Main entry term, French
- personnel d'exploitation
1, record 2, French, personnel%20d%27exploitation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- personnel opérationnel 2, record 2, French, personnel%20op%C3%A9rationnel
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personnel qui travaille au service de l'exploitation d'une entité organisationnelle. 3, record 2, French, - personnel%20d%27exploitation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-06-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electronic Warfare
- Signals (Military)
Record 3, Main entry term, English
- whisper facility
1, record 3, English, whisper%20facility
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Guerre électronique
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- microphone à voix basse
1, record 3, French, microphone%20%C3%A0%20voix%20basse
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- microphone en mode chuchotement 2, record 3, French, microphone%20en%20mode%20chuchotement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-11-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Record 4, Main entry term, English
- air reconnaissance
1, record 4, English, air%20reconnaissance
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- AR 2, record 4, English, AR
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Synonyms, English
- air recce 3, record 4, English, air%20recce
correct
- aerial reconnaissance 1, record 4, English, aerial%20reconnaissance
correct, NATO, standardized, officially approved
- aerial recce 3, record 4, English, aerial%20recce
correct, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The collection of information of intelligence interest either by visual observation from the air or through the use of airborne sensors. 4, record 4, English, - air%20reconnaissance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air reconnaissance; aerial reconnaissance; AR: designations and definition standardized by NATO. 5, record 4, English, - air%20reconnaissance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air reconnaissance; AR; aerial reconnaissance; aerial recce: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 4, English, - air%20reconnaissance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- reconnaissance aérienne
1, record 4, French, reconnaissance%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- AR 2, record 4, French, AR
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, French
- reco aérienne 3, record 4, French, reco%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recherche de renseignements à partir d'un aéronef : soit par observation visuelle, soit par utilisation de détecteurs (capteurs) placés sur cet aéronef. 4, record 4, French, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance aérienne; AR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, record 4, French, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance aérienne; reco aérienne : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 4, French, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance aérienne; reco aérienne : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 4, French, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Inteligencia (militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- reconocimiento aéreo
1, record 4, Spanish, reconocimiento%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obtención de información de interés con fines de inteligencia mediante la observación visual aérea o utilizando sensores aerotransportados. 1, record 4, Spanish, - reconocimiento%20a%C3%A9reo
Record 5 - internal organization data 2011-02-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 5, Main entry term, English
- informal
1, record 5, English, informal
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marked by the absence of formality or ceremony. 1, record 5, English, - informal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- informel 1, record 5, French, informel
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- officieux 2, record 5, French, officieux
- intime 3, record 5, French, intime
- privé 3, record 5, French, priv%C3%A9
- sans cérémonie 3, record 5, French, sans%20c%C3%A9r%C3%A9monie
- à bâtons rompus 3, record 5, French, %C3%A0%20b%C3%A2tons%20rompus
- familier 3, record 5, French, familier
- détendu 4, record 5, French, d%C3%A9tendu
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qui n'est pas organisé de manière officielle et stricte. 1, record 5, French, - informel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte. 5, record 5, French, - informel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
D'après Le Petit Robert 2009, Le Trésor de la Langue française et Le dico du français branché, l'adjectif «informel» au sens de «sans ordre du jour» s'impose de plus en plus dans l'usage. Le Petit Robert 2009, sans le condamner, souligne qu'il provient de l'anglais. 6, record 5, French, - informel
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- oficioso 1, record 5, Spanish, oficioso
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- sin solemnidad 1, record 5, Spanish, sin%20solemnidad
- familiar 2, record 5, Spanish, familiar
- sin protocolo 1, record 5, Spanish, sin%20protocolo
- sin formulismo 1, record 5, Spanish, sin%20formulismo
- no oficial 1, record 5, Spanish, no%20oficial
- extra oficial 1, record 5, Spanish, extra%20oficial
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 6, Main entry term, English
- irreversible attachment
1, record 6, English, irreversible%20attachment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- irreversible adhesion 1, record 6, English, irreversible%20adhesion
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Irreversible adhesion results from secretion of an adhesin, typically composed of polysaccharides, proteins, or both, which tethers the bacterium to the surface. 1, record 6, English, - irreversible%20attachment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 6, Main entry term, French
- adhésion irréversible
1, record 6, French, adh%C3%A9sion%20irr%C3%A9versible
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'étape d'adhésion irréversible est une phase charnière temps-dépendante. Les microorganismes doivent être vivants (ce qui n'était pas nécessaire lors de l'adhésion réversible) et capables d'exprimer un certain nombre de gènes conduisant à l'acquisition de nouvelles structures adhésives telles que les fimbriae, les flagelles latéraux ou la synthèse d'exopolymères organiques (ou «slime») et d'adhésines. 2, record 6, French, - adh%C3%A9sion%20irr%C3%A9versible
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Record 6, Main entry term, Spanish
- adherencia irreversible
1, record 6, Spanish, adherencia%20irreversible
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
¿Cómo se produce la putrefacción de la carne? Por un fenómeno conocido con el nombre de adherencia bacteriana primero de una manera inestable que desaparece por el lavado y, luego, de una forma irreversible porque las bacterias quedan virtualmente "pegadas" en la carne al generar microfibrillas, que no pueden eliminarse de ninguna forma e irremediablemente dan lugar a la putrefacción. 1, record 6, Spanish, - adherencia%20irreversible
Record 7 - internal organization data 1999-01-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Packaging
Record 7, Main entry term, English
- wrap
1, record 7, English, wrap
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To cover a product by winding or enfolding. Usually, to package with an unformed, flexible packaging material rather than with a fabricated container. 2, record 7, English, - wrap
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Emballages
Record 7, Main entry term, French
- envelopper
1, record 7, French, envelopper
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conditionner un produit, une marchandise, en le mettant sous emballage. 2, record 7, French, - envelopper
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Couvrir un produit en l'entourant complètement. Habituellement, emballer avec un matériau informe et flexible plutôt qu'à l'aide d'un emballage déjà fabriqué. 3, record 7, French, - envelopper
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon le Trésor de la langue française, les verbes «emballer» et «empaqueter» sont des quasi-synonymes de «envelopper». 4, record 7, French, - envelopper
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-02-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- voice network service
1, record 8, English, voice%20network%20service
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voice network service: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 8, English, - voice%20network%20service
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- service de réseau vocal
1, record 8, French, service%20de%20r%C3%A9seau%20vocal
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
service de réseau vocal : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 8, French, - service%20de%20r%C3%A9seau%20vocal
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 9, Main entry term, English
- sound immersion
1, record 9, English, sound%20immersion
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- acoustic immersion 2, record 9, English, acoustic%20immersion
correct
- acoustical immersion 3, record 9, English, acoustical%20immersion
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sensation of belonging to a sound action or event experienced by a listener as he/she is surrounded by an acoustic field. 4, record 9, English, - sound%20immersion
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 9, Main entry term, French
- immersion acoustique
1, record 9, French, immersion%20acoustique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- immersion sonore 2, record 9, French, immersion%20sonore
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sensation de communion avec une action sonore éprouvée par un auditeur lorsqu'il baigne dans un champ acoustique. 3, record 9, French, - immersion%20acoustique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'espace acoustique : Les enceintes sont camouflées autour de la pièce pour une immersion acoustique totale. 1, record 9, French, - immersion%20acoustique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-01-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- common kettlewort
1, record 10, English, common%20kettlewort
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Blasiaceae. 2, record 10, English, - common%20kettlewort
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- blaise commun
1, record 10, French, blaise%20commun
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- blasie naine 2, record 10, French, blasie%20naine
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Blasiaceae. 3, record 10, French, - blaise%20commun
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: